Không chó, bắt mèo ăn cứt

Direct English translation

Without a dog, make the cat eat shit.

Equivalent English version

Any port in a storm

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế thiếu thốn nên phải dùng sự thay thế một cách gượng ép, đem người hoặc vật làm việc không hợp với khả năng hay sở trường. Thường dùng để chê cách xoay xở miễn cưỡng, tạm bợ không lựa chọn thích hợp hơn.
English explanation
This refers to being forced by lack or shortage to use an unsuitable substitute, making someone or something do work beyond or outside its proper ability. It is often used to criticize an awkward, makeshift arrangement made because no better option is available.